Полный текст доклада, с которым выступил Си Цзиньпин на 19-м съезде КПК /6/
На протяжении 96 лет независимо от того, какой бы наша партия ни была: слабой или сильной, в каких бы условиях она ни находилась: в благоприятных или неблагоприятных, во имя выполнения своей исторической миссии - великого возрождения китайской нации она всегда оставалась верной своей первоначальной цели и устремлениям. Сплачивая и ведя за собой китайский народ, невзирая на бесчисленные трудности и огромные жертвы, не считаясь ни с какими перипетиями, партия смело исправила свои ошибки, одно за другим преодолевала кажущиеся непреодолимыми препятствия, одно за другим творила чудеса на свете, вошедшие в анналы истории.
Товарищи! Сегодня, мы как никогда в истории близки к осуществлению нашей цели - великого возрождения китайской нации, и как никогда ранее уверены в нашей способности реализовать эту цель.
"Девяносто ли пройдено из ста - считай за половину пути". Великое возрождение китайской нации отнюдь не легкое дело, не праздничное шествие, для его осуществления партия должна быть готова приложить еще более упорные титанические усилия.
Для осуществления великой мечты необходима великая борьба. Общество прогрессирует, когда происходит движение противоречий, существуют противоречия - значит, существует борьба. Сплачивая и ведя за собой китайский народ, партия должна эффективно реагировать на суровые вызовы, противостоять крупным рискам, преодолевать серьезные препятствия и устранять наисложнейшие противоречия. Необходимо вести великую борьбу, характеризующуюся многочисленными новыми историческими особенностями. Все идеи и поведение, касающиеся погони за удовольствиями, инертности и нерадивости, а также стремления избежать противоречий, являются ошибочными. Партии необходимо осознаннее отстаивать партийное руководство и социалистический строй Китая, решительно выступать против любых высказываний и действий, ослабляющих, искажающих и отрицающих партийное руководство и социалистический строй Китая. Необходимо осознаннее защищать интересы народа, решительно противостоять любым действиям, причиняющим ущерб интересам народа и отрывающим партию от масс. Необходимо осознаннее адаптироваться к веяниям эпохи - реформам и инновациям, решительно искоренять все и всякие застарелые недуги. Необходимо осознаннее защищать государственный суверенитет, безопасность и интересы развития Китая, непреклонно бороться с любыми действиями, направленными на раскол Китая, подрыв нашей национальной сплоченности и нанесение вреда социальной гармонии и стабильности в Китае. Необходимо осознаннее предотвращать всевозможные риски, решительно преодолевать все и всякие трудности и вызовы, возникающие в политической, экономической, культурной, социальной и других сферах, а также вызванные природными катаклизмами. Партия должна целиком и полностью осознать долгосрочность, сложность и трудоемкость этой великой борьбы, развить боевой дух, улучшить собственные умения ведения борьбы, непрерывно добиваясь новых побед в этой великой борьбе.
Для осуществления великой мечты необходима великая программа. Эта великая программа именно новая великая программа партийного строительства, которую углубленно продвигает сейчас наша партия. История уже подтвердила и будет продолжать подтверждать, что без руководства Компартии Китая возрождение нации неизбежно стало бы утопией. Для того, чтобы партия постоянно была авангардом эпохи и становым хребтом нации, чтобы она постоянно была марксистской правящей партией, ей самой необходимо всегда быть сильной. Партии необходимо осознаннее отстаивать принцип партийности, быть смелой перед лицом проблем. Партии следует с той же необычайной смелостью, с какой скоблят кость для удаления яда, устранять любые факторы, вредящие ее передовому характеру и чистоте, уничтожать все вирусы, оказывающие разлагающее действие на здоровый организм партии. Необходимо непрерывно наращивать потенциал партии в политическом руководстве, идеологическом ориентировании, организации масс и мобилизации общества, чтобы партия всегда сохраняла кипучую жизненную силу и мощную боеспособность.
Для осуществления великой мечты необходимо продвижение великого дела. Социализм с китайской спецификой является основной темой всей партийной теории и практики со времени начала проведения политики реформ и открытости, и коренным достижением, за которое партией и народом выплачена дорогая цена, достижением, добытым ценой множества пережитых невзгод и тяжких лишений. Путь социализма с китайской спецификой - это непреложный путь к осуществлению социалистической модернизации и созданию прекрасной жизни для народа. Теоретическая система социализма с китайской спецификой - верная теория, ведущая партию и народ к великому возрождению китайской нации. Социалистический строй с китайской спецификой - коренная институциональная гарантия развития и прогресса современного Китая. Социалистическая культура с китайской спецификой является могучей духовной силой, воодушевляющей партию и многонациональный народ Китая смело идти вперед. Все члены партии должны осознаннее укреплять уверенность в собственном пути, теории, строе и культуре, отвергая как старый путь с присущей ему замкнутостью и косностью, так и порочный путь смены знамен. Необходимо сохранять политическую непоколебимость, работать по-деловому на благо государства, от начала до конца стоять на позиции социализма с китайской спецификой и обеспечивать его непрерывное развитие.
Великая борьба, великая программа, великое дело и великая мечта тесно связаны, они взаимодействуют и пронизывают друг друга, но решающую роль играет новая великая программа партийного строительства. Реализацию великой программы следует увязать с практикой великой борьбы, великого дела и великой мечты. Необходимо обеспечить, чтобы в историческом процессе глубоких изменений в мировой обстановке партия постоянно находилась на передовой линии эпохи, чтобы в историческом процессе борьбы с внутренними и внешними опасностями, проходя через разнообразные испытания, партия неизменно оставалась надежной опорой китайского народа, чтобы в историческом процессе отстаивания и развития социализма с китайской спецификой партия неизменно играла роль крепкого руководящего ядра.
Товарищи! Миссия призывает к ответственности, миссия ведет в будущее. Мы обязаны оправдать высокое доверие народа и быть достойны исторического выбора. В ходе великой практики социализма с китайской спецификой в новую эпоху Компартия Китая своим твердым руководством и упорной борьбой вдохновляет всех сынов и дочерей китайской нации к непрерывному движению вперед, консолидируя грандиозные силы для единодушного осуществления китайской мечты! /следует/
- Полный текст доклада, с которым выступил Си Цзиньпин на 19-м съезде КПК /12/
- Полный текст доклада, с которым выступил Си Цзиньпин на 19-м съезде КПК /6/
- Полный текст доклада, с которым выступил Си Цзиньпин на 19-м съезде КПК /17/
- Полный текст доклада, с которым выступил Си Цзиньпин на 19-м съезде КПК /13/
- Полный текст доклада, с которым выступил Си Цзиньпин на 19-м съезде КПК /16/
Популярные за сутки
-
01Китай движется к глобальному лидерству -- советник президента Украины И.Грынив
-
02Третий этап 122-й Китайской ярмарки импортных и экспортных товаров стартовал в Гуанчжоу
-
03Удобно и экологично -- "коробки экспресс-доставки" замещают бумажные аналоги в Китае
-
04Высшие руководители КПК подтвердили верность своей миссии на месте рождения партии
-
05Си Цзиньпин посетил связанное с революцией историческое место в провинции Чжэцзян