Очерк: китайские и российские студенты отметили наступление Нового года в Хабаровске
Хабаровск, 10 декабря /Синьхуа/ -- В декабре температура воздуха в Хабаровске опустилась ниже 22-х градусов мороза, а в городе полным ходом идет подготовка к встрече Нового года. Жители активно украшают город. Деревья и дома расцвечены новогодними огоньками, а в торговых центрах развешивают воздушные шары для создания новогодней атмосферы.
В пятницу китайские студенты из шести университетов Хабаровска вместе с российскими студентами собрались в актовом зале Тихоокеанского государственного университета /ТОГУ/, чтобы провести для города первый в этом году красочный праздничный вечер по случаю наступления Нового года.
В этот раз китайские и российские студенты совместно выступили на новогоднем представлении. Даже оформление сцены отражало идею совместной работы двух государств. Левая сторона сцены была украшена воздушными шарами красного и желтого цвета, которые образовывали китайский фонарь -- символ нового года в Поднебесной. А с правой стороны сцены был установлен новогодний символ России -- елка. Китайские и российские студенты вместе пели и танцевали, воплощая дружбу молодых поколений Китая и России.
Генеральный консул КНР в Хабаровске Го Чжицзюнь выступил с обращением к студентам. Он отметил, что данный вечер с одной стороны позволяет раскрывать таланты и умения китайских и российских студентов, когда они вместе празднуют Новый год; а c другой стороны, в условиях активного развития китайско-российских отношений студенты объединяют свои мечты с идеей развития и сотрудничества между Китаем и Россией, на сцене поддерживают и продвигают дружбу двух государств.
Студенты Китая и России старались соединить китайские традиции и элементы современности. На сцене непрестанно появлялось что-то новое и оригинальное. Сплетались древнекитайский музыкальный инструмент гучжэн и каллиграфия, строки песни "Гао шань лю шуй " /"Высокие горы, бурлящая вода"/ были воспроизведены на сцене каллиграфическим китайским письмом, непостижимая красота и изящность древнекитайской музыки полностью воплотились в китайской каллиграфии. Одновременно с этим, наполненные энергией молодости уличные танцы, хиты поп-музыки, игра на гитаре и современных музыкальных инструментах заводили весь зал, зрители не замечали, как сами по себе начинали двигаться в такт музыке.
Совместное исполнение китайскими и российскими студентами китайской песни "Юэлян дайбяо водэсинь" /"Луна расскажет что в сердце моем"/ и русской песни "Катюша" произвело глубокое впечатление на зрителей.
Конечно, между Китаем и Россией существуют культурные различия, но выступление на одной сцене позволяет молодым людям двух стран глубже понять культуру народов, укрепляя дружбу, являющуюся основой отношений Китая и России.
Выступление студентов проводилось при поддержке Тихоокеанского государственного университета и администрации города Хабаровска. Преподаватели музыки и хореографии ТОГУ по своей инициативе помогали студентам в подготовке и постановке номеров, приложили огромные усилия для их успешного исполнения.
Ректор Тихоокеанского государственного университета Сергей Иванченко отметил, что организация новогодних праздничных мероприятий для китайских студентов уже стала университетской традицией. "Выступление китайских студентов дарит другой взгляд на Новый год. Вслед за непрерывным развитием российско-китайских отношений, контакты между странами в таких областях как образование и культура, несомненно, будут только расширяться и улучшаться", -- отметил он.
По словам представителей генконсульства Китая в Хабаровске, с самого начала идея совместного выступления нашла активный отклик у китайских и российских студентов, которые во время напряженной учебы активно принимали участие в создании программы вечера. За очень короткий срок студентам двух стран удалось подготовить прекрасный праздничный вечер.
Китайский студент Чжан, принимавший участие в программе вечера, сказал, что путем совместной работы над праздником студенты Китая и России не только стали лучше понимать культуру друг друга, но и углубили взаимную дружбу, ведь именно такого общения и взаимодействия не хватало молодым людям двух стран.
Говоря о значении этого мероприятия, генконсул Го Чжицзюнь подчеркнул, что студенты -- это юные гонцы дружбы между Китаем и Россией. "В этом году исполняется 15 лет со дня подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией. Всесторонние отношения стратегического взаимодействия и партнерства между Китаем и Россией стремительно развиваются на самом высшем уровне. Молодежные контакты являются очень важным аспектом в развитии отношений двух стран, играют большую роль в деле лучшего понимания культур и содействуют сотрудничеству между нашими странами", -- заявил он.
- Потерпевший поражение Яйя Джамме отказался признавать итоги президентских выборов в Гамбии
- Очерк: китайские и российские студенты отметили наступление Нового года в Хабаровске
- На "стене скорби" в Нанкине появилось 110 новых имен жертв нанкинской резни
- Эксклюзив: К 2021 году торжество "социализма с китайской спецификой" станет окончательно очевидным -- российский эксперт Ю. Тавровский
- Китайский представитель призвал проявить конструктивную роль в политическом урегулировании сирийской проблемы
Популярные за сутки
-
01Китай снимет документальный фильм об экологии Южно-Китайского моря
-
02В Южном Китае открылась международная ярмарка морского туризма
-
03Посольство КНР на Филиппинах прилагает все силы для улаживания инцидента с задержанием китайских граждан
-
04Лидер Кубинской революции Фидель Кастро скончался в возрасте 90 лет
-
05Фото: Транспортные пробки по случаю праздников в странах мира