Комментарий: Для улучшения отношений с КНР Японии следует выполнять обещания и держать слово
Токио, 12 августа /Синьхуа/ -- Япония подала уже немало сигналов о стремлении к улучшению отношений с Китаем. Недавно во время участия делегации Коммунистической партии Китая /КПК/ в шестом заседании в рамках механизма обменов между правящими партиями Китая и Японии высокопоставленные лица Японии подтвердили это стремление. КНР на заседании выразила надежду, что японская сторона выполнит свои обещания, приложив усилия для того, чтобы слова не расходились с делом, а также превратит стремление к улучшению двусторонних отношений в реальные действия.
Китай и Япония -- соседи, отделенные полосой воды. Позиция Китая, по улучшению и развитию отношений с Японией остается неизменной. Хотя в последние годы Япония создала немало трудностей и препятствий на пути развития китайско-японских связей, тем не менее Китай поддерживает каналы контактов с японской стороной на разных уровнях. Знаковым событием в этом году стала встреча председателя КНР Си Цзиньпина с премьер-министром Японии Синдзо Абэ во время Гамбургского саммита "Группы 20".
Защита политических основ -- предпосылка здорового развития китайско-японских отношений. После нормализации дипотношений между двумя странами они подписали 4 политических документа и достигли 4 принципиальных пунктов консенсуса, которые служат политической основой двусторонних отношений и фундаментом развития взаимного сотрудничества.
Можно с откровенностью заявить, что в настоящее время китайско-японские отношения время от времени сталкиваются со сложными преградами, источник которых упирается в вопрос: намерена ли Япония по-настоящему сделать Китай своим партнером по сотрудничеству и готова ли она принять сильный Китай.
Судя по высказываниям и действиям администрации С. Абэ, у Японии отсутствует искреннее стремление к развитию отношений с Китаем, она говорит об этом желании лишь на словах, не предпринимая реальных действий. После прихода к власти С. Абэ жестоко продвинул закон о безопасности; отказывается от признания ошибок Японии во время Второй мировой войны и в исторических вопросах. Напротив, он вновь и вновь оскорбляет чувства китайского народа посещая храм Ясукуни, высказывая свои ошибочные мнения по вопросам Южно-Китайского моря, островов Дяоюйдао и "женщин для утешения", что вызывает у Китая лишь сожаление.
Единство слова и дела требует от Японии выполнения обещаний, данных всеми предыдущими правительствами и закрепленных в китайско-японских двусторонних политических документах и высказываниях Мураямы. Японии необходимо по-настоящему раскаяться за свои исторические преступления. Ей не следует идти против истории, непрерывно оскорбляя чувства народов пострадавших стран.
Единство слова и дела требует от Японии вести осмотрительную политику в областях военной и региональной безопасности, предпринимать благоприятствующие обеспечению регионального мира и стабильности действия, уважать оборонное строительство и военные учения Китая, беспрекословно придерживаться политики одного Китая; не будучи региональной страной, не вмешиваться в дела Южно-Китайского моря, а также раздувать тему так называемой "китайской угрозы".
Единство слова и дела также требует от Японии надлежащего урегулирования чувствительных вопросов, уважения справедливых интересов и озабоченностей Китая, отказа от менталитета конфронтации; равного отношения, взаимной выгоды и обоюдного выигрыша, а также содействия двустороннему деловому сотрудничеству.
Китай и Япония являются вторым и третьим по величине экономическими субъектами мира, на фоне глобальной экономической интеграции ухудшение их отношений оказывает непосредственное негативное влияние на их торгово-экономические связи и чувства народов. На фоне слабого восстановления мировой экономики совместное противодействие двумя странами вызовам -- это общий призыв торгово-промышленных кругов.
Торгово-экономическое сотрудничество служит двигателем развития китайско-японских отношений, два государства обладают большой экономической взаимодополняемостью. Укрепление торгово-экономического сотрудничества принесет обеим сторонам реальную пользу. Выдвинутая Китаем инициатива "Экономический пояс Шелкового пути" и "Морской Шелковый путь 21-го века" /"Пояс и путь"/ исходит из сотрудничества и обоюдного выигрыша стран, находящихся вдоль "Пояса и пути".
С. Абэ ранее выразил намерение обсудить с Китаем сотрудничество в рамках "Пояса и пути". Экономические круги Японии также возлагают большие надежды на участие в данной инициативе в целях содействия экономическому процветанию региона, требуя от японского правительства занять активную позицию в данном вопросе.
В этом году исполняется 45-я годовщина нормализации дипотношений между Китаем и Японией, а в будущем году -- 40-я годовщина заключения Договора о мире и дружбе между Китаем и Японией. В новый исторический период обе страны должны исходить из общей обстановки и перспектив, придерживаться общего стратегического направление мира, дружбы и сотрудничества и приложить в этом направлении практические усилия.
Выполнять обещания и держать слово -- вопрос доверия к государству на международной арене, двурушничество не снищет доверия со стороны других стран, а также не приведет к улучшению китайско-японских отношений.