Китайская женщина коллекционирует "тигриные" башмачки
Китайская женщина коллекционирует "тигриные" башмачки. (Синьхуа)
Чжэнчжоу, 12 марта /Синьхуа/ -- На протяжении многих веков, вплоть до 80-х годов прошлого столетия детские туфли с вышивкой в виде головы тигра были широко распространены в Северном Китае, если не по всей стране.
Сейчас, как и само животное, эта традиционная обувь находится "на грани вымирания".
51-летняя жительница центральнокитайской провинции Хэнань Ху Шуцин за 17 лет собрала коллекцию из более чем 10 тыс. пар таких туфелек.
"Большую часть башмачков я передам общественным музеям, чтобы их могли увидеть последующие поколения", -- говорит она.
Китайцы начали изготавливать туфли с головой тигра в древние времена. В Китае тигр считался королем зверей. Люди верили, что его изображение может защитить маленьких детей от несчастья.
Родители рассказывали своим детям народную легенду об этих башмачках.
Давным-давно злой богач похитил красавицу-жену лодочника. Их маленький сын очень скучал по маме и отправился на ее поиски. Он пришел в дом к богачу в туфельках с головой тигра, и когда богач отказался освободить женщину, туфли мальчика превратились в настоящего тигра, который убил злодея. Семья вновь воссоединилась.
Однако тигр был не единственным животным, которого вышивали на детских туфельках. Некоторые мастера шили туфли с лягушками, павлинами, пауками, змеями и скорпионами.
Ху Шуцин родилась в семье резчиков бумаги, но и ее мама, и бабушка шили туфли с головой тигра. "Моя дочь все детство проходила в "тигриных" туфельках, которые для нее мастерила ее бабушка", -- рассказывает она. Но тогда она была слишком молодой, чтобы разглядеть что-то особенное в этих башмачках.
Туфли с головой тигра заинтересовали ее в 2000 году, когда она увидела пару туфелек на храмовой ярмарке -- традиционном мероприятии по случаю китайского Нового года по лунному календарю с представлениями и народными базарами.
Она заметила, что тигры на башмачках вышивались по бумажному трафарету.
С того дня Ху Шуцин начала коллекционировать туфельки. Сначала она собирала их в своем родном уезде Цисянь, а затем начала ездить за башмачками и в другие места, включая провинции Хэбэй и Шаньдун.
Обычно она отправляется на поиски туфелек в сентябре и декабре. "Дети носят "тигриные" башмачки зимой, -- говорит Ху Шуцин. -- Они красивые и теплые".
Передавая последующим поколениям свое собственное культурное наследие, Ху Шуцин зарабатывает порядка 200 тыс. юаней, или около 29 тыс. долл США, в год. Большую часть этих денег женщина тратит на поездки и покупки.
Туфельки стоят от 12 до 150 юаней, но их не так просто разыскать.
Ху Шуцин рассказала, как жившая в соседней деревне 70-летняя бабушка трижды отказывала ей продать башмачки. Она шила их для своего внука.
Туфельки были уникальные, ручной работы. И она решила попробовать снова. В четвертый раз она пришла с подарками для семьи. Тронутая ее настойчивостью бабушка согласилась отдать ей две пары башмачков.
Четыре книжные полки и две подсобные комнаты в доме Ху Шуцин сейчас заставлены "тигриными" туфельками, в основном красными и желтыми.
Женщины в сельских районах обычно изготавливают башмачки с головой тигра зимой, когда не нужно работать в поле. Каждая женщина может сшить более десяти пар туфелек в год.
По мере развития Китая молодые родители предпочитают покупать более модную одежду и обувь для своих детей. Даже внучка Ху Шуцин не носила "тигриные" туфельки, когда была маленькой.
"Они пользуются меньшим спросом, поэтому все меньше людей хотят продолжать их делать", -- говорит она.
Самым умелым мастерам 80-90 лет, и даже самым младшим уже за 60. "Они исчезают", -- вздыхая, говорит Ху Шуцин.
Десять лет назад она встретила на храмовой ярмарке столетнюю бабушку. Ее внук продавал башмачки, украшенные необычными вышивками в виде пауков и ящериц, которые она сделала своими руками.
"Мне так понравились ее туфельки, что я купила шесть пар, -- рассказывает Ху Шуцин. -- На следующий год я пришла навестить ее, но лишь узнала, что она умерла".
Будучи преемником культурного наследия Ху Шуцин испытывает боль. Ее 32-летняя дочь и пятилетний внук изучают резьбу по бумаге. И сама Ху Шуцин не умеет шить "тигриные" туфли.
Она переживает, что это ремесло может умереть вместе с его наследниками. За последние два года ей не удалось найти ни одной новой пары туфелек с головой тигра.
"Кроме тех, что я отдам в музеи, я хочу оставить некоторые башмачки дома и рассказывать детям истории о них".