В Пекине презентовали книгу "Поэзии связующая нить"
В Пекине презентовали книгу "Поэзии связующая нить". (Синьхуа)
Пекин, 31 октября /Синьхуа/ -- В понедельник в посольстве России в КНР презентовали книгу "Поэзии связующая нить".
Посол России А.И. Денисов в своей речи на презентации сказал, что в результате творческого содружества Литературно-творческое объединение "Отдушина" МИД России и Институт мировой литературы Шанхайского университета иностранных языков подготовили и выпустили в свет сборник стихотворений "билингва" китайской и русской поэзии под символичным названием "Поэзии связующая нить".
По словам главы департамента по делам Европы и Азии Министерства иностранных дел КНР Гуй Цунъю, и Китай и Россия -- страны с большим поэтическим авторитетом в мире. Они дали человечеству целую плеяду выдающихся мастеров художественного слова.
В числе российских поэтов, чьи стихи переведены на китайский язык, поэты-дипломаты 19 века: А.С. Пушкин, Ф.И. Тютчев и современные поэты-дипломаты: С.В. Лавров, Е.М. Примаков, К.М. Барский, В.Н. Казимиров, М.И. Басманов, В.И. Масалов, А.А.Бессмертных, а также молодые русские поэты из разных уголков России. Кроме того, сборник позволит читателю еще глубже познакомиться с произведениями древних поэтов Китая: Ли Бо, Ду Фу, Су Ши и современных поэтов: Фэн Чжи, Сюй Чжимо, Ли Ин и др.
29 сентября в Министерстве иностранных дел РФ состоялась торжественная презентация сборника "Поэзии связующая нить".