К услугам гостей саммита "Группы 20" в Ханчжоу будут переводчики 14 языков
Ханчжоу, 26 августа /Синьхуа/ -- На 11-м саммите "Группы 20" в городе Ханчжоу провинции Чжэцзян /Восточный Китай/ телекоммуникационная платформа 96020 будет предоставлять иностранным гостям услуги устного перевода на 14 языках. Об этом стало известно в рабочей группе полилингвистического перевода саммита.
Данная платформа будет функционировать 24 часа в сутки и охватывать официальные языки всех стран и международных организаций, принимающих участие в саммите, в том числе английский, японский, французский, испанский и лаосский.
Связаться с переводчиками можно будет по телефону 96020. Специалисты готовы оказать услуги перевода как при заказе блюд, бронировании билетов на транспорт, так и при экстренных случаях.
Как стало известно, на платформе будут работать 248 переводчиков, многие из которых имеют опыт перевода на Олимпиаде 2008 года в Пекине, конференциях АТЭС, молодежной Олимпиаде в Нанкине.
Ссылки по теме
- Внимание "Группы 20" к устойчивому развитию позволит Ханчжоускому саммиту подстегнуть развитие мировой экономики -- МИД КНР
- /Саммит G20/ Эксклюзив: Президент МОР надеется, что саммит "Группы 20" станет локомотивом реформ
- Китай призывает Японию играть конструктивную роль в успешном проведении саммита "Группы 20" -- Ян Цзечи
- Китай объявил список участников 11-ого саммита "Группы 20" в Ханчжоу
- Главы МИД Японии и РК высказали поддержку Китаю в проведении ханчжоуского саммита "Группы 20"