Роман "Вавилон: тайная история" стал обладателем премии "Синъюнь"
Чэнду, 18 мая /Синьхуа/ -- Роман Ребекки Ф. Куан "Вавилон: тайная история" в субботу получил награду в рамках 15-й премии "Синъюнь" /"Небьюла"/ в области научной фантастики на китайском языке.
Единогласным решением на церемонии в городе Чэнду /провинция Сычуань, Юго-Западный Китай/ роман был признан лучшим произведением, переведенным с иностранного языка.
Книга, переведенная Чэнь Яном, создает мир, в котором реальность и вымысел взаимодействуют друг с другом в воображаемой языковой системе, исторических событиях и многомерной вселенной.
В номинации "Лучший роман" победу одержал Лю Ян с романом "Город в колодце", лучшей повестью было признано сочинение "Невесомый язык" Чжоу Вэнь, а в номинации "Лучший рассказ" главный приз достался "Пастбищу белых оленей" Чэн Цзинбо.
В этом году в число номинаций вошли также "Лучшее произведение в жанре нон-фикшн", "Лучшая рецензия" и "Лучший новый писатель".
Премия "Синъюнь" была учреждена в 2010 году. К настоящему моменту она уже стала общепризнанной профессиональной наградой высокого уровня для авторов, работающих в жанре научной фантастики на китайском языке по всему миру.
В этом году исполняется 15 лет с момента учреждения премии. Она стала своеобразным "окном" для наблюдения за китаеязычной научно-фантастической литературой и развитием этого жанра в Китае.
"Многие молодые авторы научной фантастики, которые были отмечены наградами за прошедшие 15 лет, встали на более широкий путь литературного творчества, проложив перспективу для будущего китайской научной фантастики", -- заявил Лю Цысинь, автор романа "Задача трех тел" и лауреат премии "Хьюго".