Си Цзиньпин призвал к созданию китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение /более подробно/_Russian.news.cn

Си Цзиньпин призвал к созданию китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение /более подробно/

2023-12-14 02:41:00丨Russian.News.Cn

Ханой, 13 декабря /Синьхуа/ -- Китай и Вьетнам должны объединить усилия для построения китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение. Об этом в среду в Ханое заявил генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР Си Цзиньпин в ходе переговоров с президентом Вьетнама Во Ван Тхыонгом.

Для этого, по словам Си Цзиньпина, обе стороны должны усилить политическое руководство, укрепить солидарность и взаимодействие, углубить взаимовыгодное сотрудничество, усилить руководство общественным мнением и должным образом регулировать разногласия.

Си Цзиньпин отметил, что во вторник он и генеральный секретарь ЦК Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонг совместно объявили о построении китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение, что вывело отношения между двумя партиями и двумя странами на новый этап.

Народы Китая и Вьетнама сражались бок о бок в борьбе за национальную независимость и освобождение, поддерживали друг друга в деле социалистической революции и социалистического строительства, подчеркнул Си Цзиньпин, добавив, что такая взаимная преданность в горе и радости позволила сформировать дружественные отношения "товарищества и братства".

Построение китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение, является наследованием общей воли старшего поколения руководителей двух партий и двух стран, данью уважения героическому прошлому и продолжением революционной дружбы между двумя странами, указал председатель КНР.

По его словам, это важное историческое решение, принятое высшим руководством двух партий и двух государств с учетом общих интересов долгосрочного развития китайско-вьетнамских отношений и общей стратегической ситуации единства социалистических сил в мире, оно отвечает общим потребностям Китая и Вьетнама в продвижении модернизации и служит общим интересам народов обеих стран.

Как подчеркнул Си Цзиньпин, обе стороны должны в полной мере осознать исторический императив, стратегическое значение, насущную необходимость и международную ответственность в построении китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы.

Сосредоточившись на шести основных целях, а именно повышении политического взаимного доверия, укреплении предметного сотрудничества в сфере безопасности, углублении практического сотрудничества, упрочении общественного фундамента, более тесной координации и взаимодействии на многосторонних площадках и более эффективном урегулировании разногласий, стороны должны дальше развивать двусторонние отношения в новых исторических условиях и совместно продвигать построение китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение, чтобы нести еще больше пользы народам двух стран.

Затем Си Цзиньпин акцентировал внимание на следующих моментах:

Во-первых, указал он, важно укреплять политическое руководство и добиваться стратегического консенсуса в отношении построения китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы. Руководству двух партий и стран необходимо продолжать поддерживать углубленную стратегическую коммуникацию гибкими способами, расширять взаимное обучение, углублять обмен опытом в области партийного и государственного управления, совместно повышать уровень модернизации системы и потенциала управления, чтобы эффективнее содействовать развитию каждой из стран.

Во-вторых, важно укреплять солидарность и координацию, чтобы строить линию безопасности для китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы, продолжил Си Цзиньпин. Китай и Вьетнам являются социалистическими странами с коммунистическими партиями во главе. По словам Си Цзиньпина, их общая ответственность и миссия заключаются в обеспечении безопасности политической системы и защите дела социализма. Обе стороны должны укреплять солидарность, сохранять приверженность открытости и взаимной выгоде, совместно противостоять попыткам внешнего вмешательства и саботажа, вносить должный вклад в укрепление мировых социалистических сил и содействие миру и прогрессу человечества.

В-третьих, отметил председатель КНР, важно углублять взаимовыгодное сотрудничество, чтобы расширить спектр общих интересов китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы. Сторонам необходимо усиливать планирование на высшем уровне, обеспечивать эффективную реализацию намеченной программы по сопряжению инициативы "Пояс и путь" со стратегией "Два коридора и один экономический круг", ускорять обеспечение взаимосвязанности инфраструктуры и расширять экспорт высококачественной сельскохозяйственной продукции из Вьетнама в Китай, обратил внимание Си Цзиньпин. Необходимо также укреплять сотрудничество в области цифровой экономики и зеленого развития, чтобы осваивать новые факторы роста двусторонней практической кооперации.

В-четвертых, по словам Си Цзиньпина, важно усиливать руководство общественным мнением и упрочивать общественный фундамент китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы. Следует применять системный подход к развитию дружбы между народами Китая и Вьетнама. Стороны должны активизировать кампании по информированию общественности о традиционной дружбе между двумя странами и двумя партиями, эффективно использовать культуру, туризм, межрегиональное сотрудничество и другие платформы, чтобы наводить больше мостов для обменов между народами двух стран, особенно между молодым поколением, в целях углубления взаимопонимания и дружбы.

В-пятых, важно надлежащим образом урегулировать разногласия и обеспечить более стабильные ожидания в отношении китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы, указал китайский лидер. Будучи важными прибрежными государствами Южно-Китайского моря, Китай и Вьетнам имеют общие интересы и несут общую ответственность за сохранение мира и стабильности в Южно-Китайском море. Китай намерен укреплять контакты и координацию с Вьетнамом для поиска долгосрочных решений морских вопросов, которые могут быть приняты обеими сторонами, работать со всеми сторонами для скорейшего заключения предметного и эффективного Кодекса поведения в Южно-Китайском море и вносить более значимый вклад в региональный мир и стабильность, резюмировал Си Цзиньпин.