Си Цзиньпин призвал провинцию Цзянси вписать свою главу в процесс китайской модернизации_Russian.news.cn

Си Цзиньпин призвал провинцию Цзянси вписать свою главу в процесс китайской модернизации

2023-10-15 20:53:00丨Russian.News.Cn

Наньчан, 15 октября /Синьхуа/ -- На днях генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР и председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин во время инспекции в провинции Цзянси подчеркнул, что важно сосредоточиться на центральных задачах партии в новую эпоху и новом походе, полностью, точно и всесторонне реализовать новую концепцию развития и твердо усвоить позиционирование Цзянси в новой архитектонике развития, основываясь на характеристиках и преимуществах Цзянси, уделяя особое внимание новым требованиям, таким как высококачественное, экологичное и низкоуглеродистое развитие, раскрепощать сознание, открывать новые горизонты и продвигаться вперед, развивать положительные качества и компенсировать недостатки, укреплять достигнутое и стремиться к новому, а также стремиться быть впереди в ускорении высококачественного развития старых революционных опорных баз, быть первыми в содействии подъему центральных регионов, и преуспевать в содействии развитию Экономического пояса вдоль реки Янцзы, прилагать все силы, чтобы написать свою главу китайской модернизации.

С 10 по 13 октября в ходе инспекционной поездки Си Цзиньпин в сопровождении секретаря комитета КПК провинции Цзянси Инь Хуна и председателя правительства провинции Цзянси Е Цзяньчуня поочередно посетил города Цзюцзян, Цзиндэчжэнь и Шанжао и осмотрел береговую линию реки Янцзы, местные предприятия, историко-культурный квартал и деревню.

Во второй половине 10 октября Си Цзиньпин прибыл в город Цзюцзян. В участке Национального культурного парка реки Янцзы, расположенном в городском районе Цзюцзяна, Си Цзиньпин поднялся на павильон под названием "Пипа" и полюбовался полюбовался рекой Янцзы с высоты. Он, пройдя под дождем по набережной, также полюбовался пейзажем на берегу реки. Он детально расспросил об уровне и качестве воды реки Янцзы, а также о ситуации с судоходством, борьбой с наводнениями, запретом на ловлю рыбы и других ситуациях, ознакомился с борьбой с обвалом берега, углублением русла Янцзы, экологическим восстановлением береговой линии и другими аспектами работы. Си Цзиньпин отметил, что река Янцзы является связующим звеном Экономического пояса вдоль реки Янцзы. Независимо от того, как Экономический пояс вдоль реки Янцзы будет развиваться в будущем и до какой стадии он будет развиваться, такой процесс невозможен без вскармливания реки Янцзы. Все работы по охране реки должны осуществляться с позиции единого жизненного сообщества, характеризующегося гармоничным сосуществованием природы и человека, а также исходя из бесконечного развития китайской нации.

Затем Си Цзиньпин отправился на автобусе в филиал корпорации Sinopec в городе Цзюцзян. Он посетил зал управления производственно-контрольного центра и лабораторию проверочно-измерительного центра этой компании, где детально ознакомился с усилиями компании по созданию зеленых и интеллектуальных заводов за счет трансформации и модернизации и содействию энергосбережению, снижению загрязнения и сокращению выбросов углерода. Он выразил одобрение практике компании по проведению научных проверок и соблюдению строгих стандартов выбросов. Си Цзиньпин подчеркнул, что разрешение проблемы с "окружением реки химическими промышленностями" является основным направлением работы по управлению экологией и окружающей средой реки Янцзы. Необходимо, не останавливаясь на достигнутом, продолжать прилагать усилия по устранению источников загрязнения, сокращать загрязнение и выбросы углерода во всем процессе, активно продвигать преобразования с помощью цифровизации и интеллектуализации и трансформацию путем озеленения, строить ведущее в мире зеленое и интеллектуальное нефтеперерабатывающее и химическое предприятие.

За пределами лаборатории сотрудники компании собрались в круг, чтобы поприветствовать генсека. Си Цзиньпин любезно сказал всем, что нефтехимическая промышленность является важной опорной отраслью национальной экономики, и что он надеется, что все могут в соответствии с требованиями ЦК КПК по планированию индустриализации нового типа придерживаться направления зеленого и умного развития, солидно и упорно внести новый вклад в обеспечение национальной энергетической безопасности и стимулирование высококачественного развития нефтехимической промышленности.

Утром 11 октября Си Цзиньпин совершил инспекционную поездку в город Цзиндэчжэнь. В историко-культурном квартале Таоянли Си Цзиньпин посетил Руины Наньлу, Музей керамики и группу печей для обжига фарфора династий Мин и Цин, где он с интересом ознакомился с процессом изготовления фарфора, наследованием и инновациями керамической культуры, а также с внешними обменами. Он сердечно пообщался с наследниками нематериального культурного наследия, восхищаясь их умелыми руками и духом мастерства, а также поощряя их придерживаться первенства искусства и сосредоточиваться на наследовании и инновации. Си Цзиньпин отметил, что выдающаяся традиционная китайская культура никогда не прерывалась с древних времен, фарфор является сокровищем Китая и важной визитной карточкой китайской цивилизации. В историко-культурном квартале Таоянли строго следовали требованиям "охрана на первом месте и реставрация объектов старины в прежнем виде", и осуществили позитивное взаимодействие между защитой керамической культуры и развитием культурного туризма. Необходимо привлечь таланты во всех областях, усилить креативный дизайн и исследовательские инновации, в дальнейшем расширить и укрепить керамическую промышленность, чтобы красивая визитная карточка "Тысячелетняя столица фарфора" стала все ярче.

После этого Си Цзиньпин посетил корпорацию авиационной промышленности "Чанхэ" /AVIC Changhe Aircraft Industry (Group) Corporation Ltd./, где он осмотрел цех генеральной сборки вертолетов и летно-испытательную станцию, а также подробно ознакомился с продвижением корпорацией технических инноваций и модернизацией продукции. Он отметил, что авиационное оборудование является ключевым направлением развития обрабатывающей промышленности страны. Необходимо придерживаться развития на основе инноваций, прилагать больше усилий к самостоятельным исследованиям и разработкам основных технологий в ключевых областях. Необходимо разрабатывать новые продукты, учитывая будущий спрос, стремиться создать передовые производственные системы, чтобы стать первоклассной мировой вертолетостроительной компанией.

Во второй половине 11 октября Си Цзиньпин прибыл в природную деревню Вансунь-Шимэнь поселка Цюкоу уезда Уюань города Шанжао. Это центральная зона Национального парка водно-болотных угодий на истоке реки Жаохэ, а также заповедник синеголовых тимелий -- птиц, находящихся под угрозой полного исчезновения. Здесь растительность разнообразна, и экология в хорошем состоянии. Си Цзиньпин подробно ознакомился с парком водно-болотных угодий и защитой синеголовых ифрит. На деревенской площади крестьяне как раз разложили под солнечными лучами свой урожай, ряды лотков для сушки были заполнены красной фасолью, кукурузой, красным перцем чили и т. д., Все это радовало взор. Преподаватели и студенты Института изобразительных искусств занимались пленэрной живописью, Си Цзиньпин остановился и осмотрел, и сердечно пообщался с ними, поощряя их закреплять базовые навыки. Узнав о том, что в этом районе развиваются туризм с местной спецификой и чайная индустрия, были достигнуты значительные результаты в содействии подъема сельских районов, Си Цзиньпин очень обрадовался. Он отметил, что прекрасная природная среда сама по себе является качественными ресурсами для подъема сельских районов, необходимо найти эффективный способ для реализации преобразования экологических ценностей, чтобы народ получил реальные выгоды. Для возрождения сельских районов ключевым моментом являются улучшение и укрепление низовых партийных организаций. Низовые партийные организации должны стать лидирующей силой в ходе обогащения народа, они обязаны обеспечивать эффективную реализацию политики партии, направленной на благо народа, и по-настоящему стать боевой крепостью.

Жители деревни радушно провожали генерального секретаря Си Цзиньпина, когда он покидал деревню. Он любезно сказал им, что китайская модернизация включает в себя модернизацию как городских зон, так и аграрного сектора и сельских районов. "Я уделяю большое внимание подъему сельских районов. Надеюсь, что вы будете эффективно защищать природную и экологическую среду, интегрировать традиционный облик деревни с современными элементами, придерживаться эстетического вкуса китайской нации, делать сельскую местность более красивой и делать свою жизнь более счастливой", - отметил он.

В первой половине 13 октября Си Цзиньпин также заслушал доклады о работе провинциального комитета КПК и правительства провинции Цзянси. Китайский лидер положительно оценил достижения провинции в различных областях.

Си Цзиньпин отметил, что для формирования современной промышленной системы нужно не только быть амбициозным и активно завоевывать позиции для развития, но и необходимо опираться на реальность и уметь дислокационное развитие. Необходимо определить свое правильное положение, уточнить направление своих усилий, интегрировать ресурсы и предпринять целенаправленные усилия для ускорения трансформации и модернизации традиционных отраслей промышленности и ускорения развития и роста нарождающихся индустрий стратегического значения, активно готовиться к развитию промышленности следующего поколения и создавать современную промышленную систему, учитывающую отличительные особенности и сильные стороны провинции Цзянси. Следует целенаправленно развертывать инновационную цепочку, активно подключиться к национальным стратегическим научно-техническим ресурсам, совершить прорывы в ряде ключевых базовых технологий, создать ряд высокотехнологичных отраслей, способствовать созданию влиятельных на национальном уровне промышленных кластеров. Надлежит активно продвигать интеграцию цифровой экономики и реального сектора экономики, а также развивать и укреплять цифровую экономику. Необходимо неуклонно продвигаться по пути зеленого развития с ориентиром на охрану экологической среды, стимулировать зеленую трансформацию и создавать возвышенность для строительства экологической цивилизации.

Си Цзиньпин подчеркнул, что Цзянси соединяет восток и запад, пересекает север и юг и выходит к морю через реку, и эту провинцию одновременно охватывают несколько важных национальных стратегий. Необходимо углублять открытость как внутри страны, так и внешнему миру, содействовать развитию за счет открытости, стремиться занять ведущую позицию в деле проведения политики реформ и открытости во внутренних регионах страны, активно обслуживать новую архитектонику развития и интегрироваться в нее. Энергично развивать КПП-экономику, строить ключевые узловые города в Экономическом поясе вдоль реки Янцзы, создавать региональные логистические хабы и торговые центры. Укреплять и укрупнять городские агломерации, активно сопрягать свое развитие с интегрированным развитием региона дельты реки Янцзы и строительством региона Большого залива Гуандун-Сянган-Аомэнь и подчинять себя служению этим целям, а также увеличивать свою привлекательность для капитала, технологий, талантов и др. Предстоит в полной мере использовать свои экологические преимущества и традиционные сельскохозяйственные преимущества, создавать региональную базу по производству и поставке высококачественной сельскохозяйственной и побочной продукции. Укреплять традиционный торговый путь и активно осваивать новый путь, глубоко интегрироваться в совместное строительство "Пояса и пути". Углублять реформы в ключевых областях, усовершенствовать деловую среду и расширить институциональную открытость в части правил, положений, управления и стандартов. Упорядоченным образом расширять доступ на рынок для частных инвестиций, содействовать осуществлению политических установок, направленных на поощрение честной конкуренции, выстраивать близкие, прозрачные и унифицированные отношения нового типа между властью и бизнесом, стимулировать здоровое развитие частного сектора экономики.

Си Цзиньпин отметил, что необходимо неизменно обеспечивать приоритетное развитие сельского хозяйства и сельских районов, ускорять темпы модернизации сельского хозяйства и сельских районов, надежно удерживать минимальный предел продовольственной безопасности, содействовать индустриализации сельского хозяйства, стимулировать интегрированное развитие на селе первичного, вторичного и третичного секторов экономики, всесторонне продвигать подъем села. Придерживаться развития сельского хозяйства за счет обеспечения производства, качества и экологичности, превращать сельское хозяйство в крупную индустрию и форсировать строительство сильной аграрной провинции. Развивать "подлесную экономику" /экономика, включающая в основном земледелие и животноводство, развивающиеся на основе рационального использования лесных угодий/, разрабатывать продукты лесного хозяйства, культивировать такие новые формы хозяйственной деятельности, как экотуризм и лесные санаторно-оздоровительные услуги. Закреплять и расширять результаты интенсивной ликвидации бедности, в более значительной степени полагаться на развитие производства и постоянно наращивать эндогенные драйверы развития. Придерживаться принципа постепенности и прилагать неустанные усилия в решении вопросов, связанных с промышленным производством, общественными услугами, упорядочением окружающей среды и улучшением местных нравов на селе, чтобы должным образом выполнить ряд реальных дел и позволить народным массам увидеть новые изменения.

Си Цзиньпин подчеркнул, что обеспечение того, чтобы народ в старых революционных опорных базах пользовался плодами реформ и развития и жил счастливой жизнью, является минимальной задачей для содействия достижению всеобщего процветания. Необходимо усилить приоритетную политику занятости, сосредоточиться на стабилизации и расширении рабочих мест, а также эффективно и надлежащим образом провести работу по трудоустройству ключевых групп населения. Укрепить базовое, общедоступные и субсидируемое строительство средств к существованию людей, улучшить систему социального обеспечения и усовершенствовать систему социальной помощи и благотворительности, повысить уровень базовых услуг в области общественного образования, укрепить потенциал медицинских и оздоровительных служб в городах и сельской местности, усилить поддержку и помощь семьям с нулевой занятостью и нуждающимся группам, которые находятся под наблюдением для предотвращения возврата к бедности.

Си Цзиньпин отметил, что необходимо обобщить и применить успешный опыт тематической воспитательной кампании первой партии, качественно провести вторую партию кампании, отточить духом Цзинганшань, духом Центрального советского района и духом Великого похода твердость идеалов и убеждений членов партии и кадров, обучать и направлять их в этом направлении, помнить о своих первоначальных целях и миссиях, активно двигаться вперед и иметь смелость брать на себя ответственность. Необходимо реализовывать практические требования на протяжении всего процесса тематических воспитательных мероприятий, решительно предотвращать и преодолевать формализм и бюрократию, проводить солидную работу в области теоретического изучения, обследований и исследований, по-настоящему рассматривать и устранять заметные проблемы в работе по упорядочению и исправлению, и действительно делать практические дела на благо и в пользу народа, использовать упорный труд для содействия развитию и завоевания доверия населения.

Член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, глава Канцелярии ЦК КПК Цай Ци сопровождал Си Цзиньпина в инспекционной поездке.

Ли Ганьцзе, Хэ Лифэн и ответственные товарищи из соответствующих ведомств центральных и государственных органов сопровождали в инспекционной поездке, а ответственные товарищи из Восьмой передвижной руководящей группы Центрального комитета по тематическому воспитанию присутствовали на отчетном совещании.