Си Цзиньпин во время инспекционной поездки в провинцию Гуйчжоу подчеркнул важность придерживаться высококачественного развития
Гуйян, 22 марта /Синьхуа/ -- Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР и председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин во время своей недавней инспекционной поездки в провинцию Гуйчжоу /Юго-Западный Китай/ подчеркнул, что Гуйчжоу должна добросовестно претворять в жизнь стратегический план ЦК КПК по масштабному освоению западного региона Китая и развитию экономического пояса реки Янцзы, придерживаться высококачественного развития, владея обстановкой в целом, и стимулировать рост путем дальнейшего всестороннего углубления реформ и расширения открытости. Си Цзиньпин призвал провинцию Гуйчжоу укреплять уверенность, упорно трудиться, придерживаться поступательного движения вперед при поддержании стабильности, уметь вести дело и доводить его до успеха, показывая новый облик провинции Гуйчжоу в процессе продвижения китайской модернизации.
В период с 17 по 18 марта Си Цзиньпин в сопровождении секретаря комитета КПК провинции Гуйчжоу Сюй Линя и председателя народного правительства пров. Гуйчжоу Ли Бинцзюня провел инспекционную поездку с целью обследования и изучения по Цяньдуннань-Мяо-Дунскому автономному округу провинции Гуйчжоу и городу Гуйян /адм. центр пров. Гуйчжоу/.
Во второй половине дня 17 марта Си Цзиньпин совершил инспекционную поездку в деревню Чжаосин национальности дун в уезде Липин Цяньдуннань-Мяо-Дунского автономного округа. На въезде в деревню жители, одетые в нарядные этнические костюмы, пели великое пение национальности дун в честь его прибытия. Си Цзиньпин с интересом выслушал рассказ о художественном происхождении, мелодических особенностях и форме исполнения великого пения национальности дун. После этого он последовал по деревенской дороге, чтобы познакомиться со стилем деревни национальности дун и туристическими магазинами, и время от времени останавливался, чтобы пообщаться с владельцами магазинов, туристами и жителями деревни. В центре для демонстрации культуры национальности дун он узнал больше об истории, обычаях, костюмах, архитектуре, а также о защите и наследовании характерной культуры национальности дун. На базе для развития индустрии с местной спецификой Си Цзиньпин наблюдал за процессом изготовления батика и восоко оценил концепцию операции кооператива по мастерству батика - "клиент превыше всего и качество на первом месте". Си Цзиньпин отметил, что культура национальных меньшинств является неотъемлемой частью китайской культуры. Необходимо не только сохранять осязаемые деревни, жилые дома и облики специфических зданий, а также наследовать незримое нематериальное культурное наследие, но и стимулировать ее творческое внедрение и инновационное развитие, с тем чтобы национальные характерные черты в своем применении стали более яркими и постоянно сияли новым блеском.
Под барабанной башней "Синьтуань" Си Цзиньпин сердечно пообщался с сельскими кадровыми работниками и представителями деревенских жителей, которые, сидя вместе с ним в одном кругу, наперебой рассказали ему об отрадных изменениях, произошедших в деревне за последние годы. Си Цзиньпин заявил, что он испытал чувство глубокого удовлетворения, увидев, как это селение, где проживают представители национальности дун, хорошо сохраняется, а местные жители живут счастливо. Он отметил, что ключ к улаживанию дел простых людей заключается в укреплении строительства низовых партийных организаций в сельских районах, выявлении роли партийных ячеек как боевых оплотов и роли членов партии в качестве авангарда и образца, а также ведении народных масс к развитию экономики и налаживанию управления сельскими районами.
Когда Си Цзиньпин встал у барабанной башни, сельчане стали один за другим подходить к нему. Толпа горячо аплодировала и громко приветствовала генерального секретаря ЦК КПК. Си Цзиньпин в ответ с радостью отметил, что национальность дун отличают простодушие, трудолюбие, интеллигентность и мудрость. Он выразил надежду, что в процессе реализации китайской модернизации местное население будет еще лучше выполнять работу по подъему своего села, а также пожелал им счастливой и благополучной жизни. Перед отъездом Си Цзиньпина из деревни сельчане проникновенно хором запели "Наша дунская песня посвящается партии", тем самым выразив генеральному секретарю ЦК КПК свою любовь и нежелание попрощаться с ним. Си Цзиньпин, в свою очередь, не прекращая махать рукой, распрощался с жителями деревни.
В первой половине дня 18 марта, Си Цзиньпин заслушал доклады о работе партийного комитета и народного правительства провинции Гуйчжоу. Одобрив успехи Гуйчжоу во всех направлениях, он выдвинул требования относительно дальнейшей работы местных властей.
Си Цзиньпин указал, что высококачественное развитие - это необходимое условие китайской модернизации. Провинция Гуйчжоу должна решительно придерживаться духа смелых изысканий, продолжать рассматривать реальный сектор экономики как фундамент, стимулировать развитие за счет инноваций, на основе единого планирования осуществить трансформацию из старых в новые драйверы развития, ускорить трансформацию и модернизацию традиционных производств, активно развивать нарождающиеся отрасли стратегического значения, укреплять и оптимизировать цифровую экономику, новые источники энергии и другие отрасли. Важно сохранять решимость и терпение, принимать решения на научной основе, прилагать целенаправленные усилия, наладить взаимосвязь между темпами и эффективностью и способствовать эффективному повышению качества и рациональному росту объема. Необходимо надлежащим образом защищать экологию и прилагать усилия по превращению экологических преимуществ в преимущества развития.
Си Цзиньпин подчеркнул, что жизнеспособность развития района тесно связана с его бизнес-средой. Гуйчжоу должна активно присоединиться к построению всекитайского единого большого рынка, решительно устраняя такие проблемы, как местный протекционизм, сегментация рынка и "инволюционная" конкуренция, наряду с этим создавая стабильную, справедливую, прозрачную и предсказуемую среду для предпринимательской и инновационной деятельности во всем обществе, сказал Си Цзиньпин, добавив, что для оптимизации деловой среды необходимо, с одной стороны, придерживаться реформ, преодолевая различные препоны и узкие места, сдерживающие осуществление высококачественного развития, а с другой, усиливать кадровую подготовку и управление, чтобы кадровые работники укрепляли у себя сознание интересов целого, сознание обслуживания, сознание честности и сознание неподкупности. Как констатировал Си Цзиньпин, расширение открытости также является важным аспектом деловой среды. Гуйчжоу должна достойно использовать возможности, связанные со строительством нового коридора смешанных перевозок "суша-море" в западном регионе страны, активно осуществлять сопряжение собственного развития с развитием региона Большого залива Гуандун-Сянган-Аомэнь и строительством экономического кольца в районе Чэнду-Чунцин, таким образом инициативно интегрироваться в архитектонику многогранной открытости, отличающуюся взаимодействием сторон на суше и на море, в Китае и за рубежом, а также взаимной выгодой на восточном и западном направлениях.
Си Цзиньпин указал, что Гуйчжоу должна, исходя из собственных реалий, основательно продвигать процесс урбанизации с упором на уездные центры, стимулировать интегрированное развитие работы в сфере развития производства, процветания уездов и обогащения населения. Следует опираться на основы местных уездных производств, обращать внимание на разделение труда и взаимодействие, продвигать дифференцированный подход к развитию, содействовать интегрированному и кластерному развитию, словно "нанизывая бусины жемчуга на нитку для создания ожерелья". Крайне важно развивать современное высокоэффективное сельское хозяйство со спецификой горной местности в соответствии с местными условиями, формировать ведущие специфические производства с устойчивой рыночной конкурентоспособностью. Он отметил, что следует совершенствовать механизмы связывания интересов различных сторон, помогать местным жителям увеличивать доходы и жить в достатке за счет развития индустрий, создавать механизмы по единому мониторингу и оказанию дифференцированной помощи сельскому населению с низким уровнем дохода, чтобы крепко обеспечивать базовые социальные гарантии.
Си Цзиньпин подчеркнул, что Гуйчжоу обладает богатым историческим наследием, насыщенной революционной культурой и разнообразными этническими культурами. Он призвал использовать эти преимущества для укрепления уверенности в собственной культуре, улучшения общественных нравов и воспитания населения и содействия социально-экономическому развитию. Нужно укреплять системную защиту специфических национальных поселений, традиционных поселений и известных историко-культурных сел и поселков, а также красных памятников, сохранившихся с периода революционной войны. Следует продолжать работу по искоренению устаревших традиций и обычаев, активно формировать новые цивилизованные нравы. Нужно углублять интегрированное развитие культуры, туризма и спорта, обогащать формы туризма, создать новый бренд культурного туризма "Цветная провинция Гуйчжоу".
Си Цзиньпин отметил, что для продвижения высококачественного развития необходимо без всяких колебаний отстаивать руководство со стороны КПК и усиливать партийное строительство. ЦК КПК принял решение провести общепартийное воспитательное мероприятие по углубленному претворению в жизнь духа "Правил из восьми пунктов", которое является ключевой задачей работы по партийному строительству в этом году. Все партийные организации должны тщательно организовывать работу в рамках мероприятия, чтобы члены партии и кадровые работники укрепляли свою непоколебимость, вырабатывали привычки, развивать отличный стиль работы, объединить сердца и силы для занятия практическими делами и созидательным трудом. Следует продолжать одновременно браться за работу по укреплению партийности, по улучшению партийного стиля и по ужесточению партийной дисциплины, координировать работу по выправлению стиля, устрожению дисциплины и противодействию коррупции, а также прилагать неустанные усилия для устранения почвы и условий, порождающих коррупцию. Распространяя и развивая дух Великого похода и дух Совещания в Цзуньи в 1935 году, необходимо выступить в Великий поход новой эпохи с огромным энтузиазмом.
В ходе инспекционной поездки Си Цзиньпина сопровождал член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, глава Канцелярии ЦК КПК Цай Ци.
Хэ Лифэн и ответственные лица из соответствующих ведомств центральных и государственных органов также сопровождали в инспекционной поездке.