В Китае вышел в свет новый перевод повести Чингиза Айтматова "Белый пароход"_Russian.news.cn

В Китае вышел в свет новый перевод повести Чингиза Айтматова "Белый пароход"

2025-06-28 18:25:30丨Russian.News.Cn

Пекин, 28 июня /Синьхуа/ -- Новая китайская версия повести Чингиза Айтматова "Белый пароход" будет опубликована издательством "Илинь чубаньшэ", объявлено на семинаре по высококачественному развитию международного издательского сотрудничества, который прошел недавно в Китайском народном университете.

По сообщению газеты "Гунжэнь жибао" /"Рабочие"/, перевод и публикация литературного произведения кыргызстанского писателя с мировым именем - это новейшее достижение в рамках реализации китайско-кыргызстанской программы взаимного перевода классических произведений, которая официально стартовала в 2022 году.

Эта программа, как сообщили на семинаре, направлена на углубление понимания и оценки превосходной культуры народов Китая и Кыргызстана и содействие двусторонним культурным обменам.

"Белый пароход" не раз переводили на китайский язык. Первая версия перевода появилась в 1973 году, то есть через три года после выхода повести в свет. Это всемирно известное произведение перевел знаменитый в Китае переводчик русской и советской литературы Ван Гуйжун под псевдонимом Ли Ган.

Новая книга была представлена на 31-й Пекинской международной книжной ярмарке, которая проходила с 18 по 22 июня.