Си Цзиньпин: за истекшие пять лет Китай добился исторических успехов в деле осуществления реформ и открытости и социалистической модернизации

2017-10-18 20:11:49
Video PlayerClose

Пекин, 18 октября /Синьхуа/ -- За истекшее пятилетие Китай добился исторических успехов в деле осуществления реформ и открытости и социалистической модернизации, и создал новую обстановку во всех сферах развития дела партии и государства. Об этом в среду заявил Си Цзиньпин, выступая с докладом на 19-м съезде КПК.

Си Цзиньпин отметил, что пять лет, прошедшие после XVIII съезда КПК, в процессе развития партии и государства были чрезвычайно незаурядным пятилетием. В условиях международной обстановки, характеризующейся отсутствием динамики в восстановлении мировой экономики, учащением локальных конфликтов и катаклизмов, а также обострением проблем глобального характера, перед лицом ряда таких глубоких перемен, как вступление экономического развития Китая в новое нормальное состояние, мы неуклонно придерживались основного лейтмотива работы - поступательного движения вперед при сохранении стабильности, мы приложили творческие усилия к преодолению множества трудностей и добились исторических успехов в деле осуществления реформ и открытости и социалистической модернизации. За истекшее пятилетие мы на основе единого планирования внедряли общую схему пятиединого строительства - экономического, политического, культурного, социального и экоцивилизационного, согласованно осуществляли четырехаспектную стратегическую концепцию о всестороннем построении среднезажиточного общества, всестороннем углублении реформ, всестороннем обеспечении верховенства закона в государственном управлении и всестороннем устрожении внутрипартийного управления. Мы с успехом выполнили программу 12-й пятилетки и благополучно приступили к реализации программы 13-й пятилетки, тем самым создавая новую обстановку во всех сферах развития дела партии и государства.

Экономическое строительство ознаменовано огромными успехами. Неуклонное претворение в жизнь новой концепции развития, решительное выправление неправильных взглядов на развитие и трансформация модели развития привели к непрерывному повышению качества и эффективности развития. Китайская экономика сохраняет средневысокие темпы роста, удерживая одну из лидирующих позиций среди ведущих стран мира. По показателю ВВП, выросшему с 54 трлн юаней до 80 трлн юаней, Китай прочно занял второе место в мире. Вклад Китая в рост мировой экономики превысил 30%. Углублялась структурная реформа в сфере предложения, непрерывно оптимизировалась экономическая структура.

В практике всестороннего углубления реформ совершен важный прорыв. Динамичное и уверенное стимулирование всестороннего углубления реформ позволило решительным образом устранить структурные и институциональные недостатки во всех областях. Реформами были охвачены все сферы, произошло их дальнейшее углубление, во многих звеньях был продемонстрирован прорыв. Особые усилия в деле проведения реформ были направлены на повышение уровня их системности, целостности и согласованности, последовательно шла работа по расширению охвата реформами и их углублению. В общей сложности были приняты более 1500 реформаторских мер. При проведении реформ в наиболее важных областях и ключевых звеньях были отмечены прорывные сдвиги. В ведущих сферах в основном была определена общая схема проведения реформ, отметил Си Цзиньпин.

Важные шаги сделаны в развитии демократии и правовом строительстве. На основе активного развития политического строя социалистической демократии и продвижения работы по всестороннему обеспечению верховенства закона в государственном управлении всесторонне усиливалось институциональное строительство, призванное сохранить органическое единство партийного руководства, положения народа как хозяина страны и верховенства закона в государственном управлении. Непрерывно совершенствовались система и механизм партийного руководства, постоянно развивалась социалистическая демократия, значительнее расширялась внутрипартийная демократия, всесторонне развивалась социалистическая консультативная демократия. Укреплялся и развивался единый патриотический фронт, инновациями сопровождалась религиозная работа и работа, связанная с делами национальностей. Постоянно совершенствовалась социалистическая правовая система с китайской спецификой, в обществе заметно укрепилось правовое сознание. Получены реальные результаты внедрения пилотных проектов по реформированию государственной системы контроля.

Существенные сдвиги произошли в идейно-культурном строительстве. В идеологической работе укреплялось партийное руководство, всесторонне развивались партийные теоретические инновации. В сфере идеологии яснее и четче определено руководящее положение марксизма. Социализм с китайской спецификой и китайская мечта глубоко укоренились в сознании людей. Получили широкое распространение основные ценности социализма и лучшие достижения китайской традиционной культуры, основательнее развертывались массовые мероприятия, нацеленные на развитие духовной культуры, отметил Си Цзиньпин.

Он далее указал, что непрерывно улучшалась жизнь населения. Был реализован большой комплекс мер по улучшению жизни населения, что значительно укрепило в народе чувство обретения. Решающие сдвиги произошли в интенсивной борьбе с бедностью, в частности, свыше 60 млн человек нуждающегося населения гарантированно избавились от бедности, коэффициент бедности снизился с 10,2% до уровня ниже 4%. Всесторонне развивалась сфера образования, заметно интенсифицировалась работа по развитию образования в центральном и западном регионах страны и в сельских районах. Ситуация с занятостью продолжала улучшаться, среднегодовой рост новых рабочих мест в городах и поселках составил свыше 13 млн мест. Темпы роста доходов городского и сельского населения превысили темпы роста экономики, группа населения со средним уровнем доходов продолжала увеличиваться. В основном была создана система социального обеспечения, охватывающая как городское, так и сельское население. Значительно повысился уровень здоровья населения и уровень медицинского обслуживания и здравоохранения. Уверенно продвигалось вперед строительство гарантированного жилья. Продолжала совершенствоваться система социального управления, социальная обстановка в целом сохраняла стабильность, всесторонне и интенсивно обеспечивалась государственная безопасность.

Экоцивилизационное строительство дало ощутимые результаты. К развитию экологической цивилизации были приложены максимальные усилия. В значительной степени возросли сознательность и активность партии и всей страны в деле претворения в жизнь концепции зеленого развития. В ситуации, когда игнорировались защита экологии и охрана окружающей среды, произошли заметные изменения, отметил Си Цзиньпин.

Он заявил, что новая обстановка создана в области укрепления и подъема вооруженных сил. С ориентацией на осуществление китайской мечты и создание мощных вооруженных сил был разработан отвечающий новым условиям военно-стратегический курс, всемерно простимулирована модернизация национальной обороны и вооруженных сил. Народная армия твердой поступью шагает вперед по пути создания мощных вооруженных сил с китайской спецификой.

По словам Си Цзиньпина, работа с Сянганом, Аомэнем и Тайванем получила новое развитие.

Углубленно реализовывалась многовекторная дипломатическая концепция. Всесторонне развивалась дипломатия великой державы с китайской спецификой. Была выработана многовекторная, многоуровневая и многомерная дипломатическая концепция, реализация которой создала для развития Китая благоприятные внешние условия. Произошло дальнейшее наращивание международного влияния Китая, его притягательной и формирующей силы. Китай внес новый весомый вклад в дело мира и развития планеты, отметил он.

Всестороннее устрожение внутрипартийного управления дало отличные результаты. Были всесторонне усилены партийное руководство и партийное строительство, решительно покончено с ситуацией нестрогого, нетребовательного и слабого внутрипартийного управления. Усилия были направлены на воспитание в членах партии уважения к Уставу партии, на укрепление в них политического сознания, сознания интересов целого, сознания ядра и сознания равнения, на неукоснительную охрану авторитета ЦК КПК и его единого централизованного руководства, на строгое соблюдение партийной политической дисциплины и политической этики, на конкретизацию политической ответственности каждой инстанции за внутрипартийное управление. Наряду с углублением реформы системы партийного строительства непрерывно совершенствовалась внутрипартийная нормативно-правовая система. Отводя партийной дисциплине первостепенное место, мы сосредоточились на решении острых проблем, вызывающих самую резкую реакцию у народных масс и представляющих наибольшую угрозу для основ пребывания партии у власти. Находясь на позиции "в борьбе с коррупцией не должно быть запретных зон, необходим полный охват и нулевая толерантность", мы настойчиво "били и по тиграм, и по мухам" и "охотились на лис". На начальном этапе реализована цель: никто не осмеливается заниматься коррупцией. Все плотнее плелась "клетка" ограничения власти, призванная сдержать коррупционные порывы чиновников. Более того, мы возводим "плотину", предназначенную для того, чтобы никто не хотел заниматься коррупцией. В борьбе с коррупцией подавляющий перевес уже на нашей стороне, и этот перевес закрепляется и развивается, подчеркнул Си Цзиньпин.

Он указал, что успехи, достигнутые нами за истекшие пять лет, носят всеохватывающий и созидательный характер, а совершенные в этот период преобразования являются глубокими и кардинальными. За прошедшие пять лет партия с огромной политической отвагой и огромным чувством ответственности выдвинула ряд новых концепций, новых идей и новых стратегий, выработала важнейшие курсы и политические установки, предприняла важнейшие меры, дала толчок продвижению ряда ключевых аспектов работы. Нам удалось решить многие сложнейшие вопросы, которые долгое время мы планировали, но не могли решить, также удалось завершить многие важнейшие дела, которые раньше оставались лишь намеченными планами. Под воздействием всего этого в деле партии и государства произошли исторические преобразования, которые в свою очередь оказали важнейшее и глубочайшее влияние на его развитие.

В прошедшие пять лет, мы, смело смотря в лицо стоявшим перед партией серьезнейшим опасностям и испытаниям и острым внутрипартийным проблемам, благодаря настойчивости воли и упорству выправили стиль работы, ужесточили дисциплину, вели борьбу с коррупцией и наказывали виновных, ликвидировали серьезнейшие опасности, возникшие внутри партии и государства. Была обновлена внутрипартийная политическая жизнь, заметно улучшена внутрипартийная политическая экосистема, значимо повышены творческий потенциал, консолидирующая сила и боеспособность партии. Продолжали укрепляться сплоченность и единство партии, заметно улучшились отношения между партией и народными массами. Партия становится сильнее в революционной закалке, она наполнилась новыми могучими жизненными силами и энергией, предоставив надежные политические гарантии развитию дела партии и государства, отметил Си Цзиньпин.

В то же время следует отдавать себе трезвый отчет в том, что в нашей работе все еще существует множество недостатков, и мы находимся перед лицом немалых трудностей и вызовов. К решению всех этих проблем предстоит приложить значительные усилия, подчеркнул он.

KEY WORDS: г,б,ч,х,ц,ш,ж,ю,ф,щ
YOU MAY LIKE
010020070780000000000000011100001366895081