ГЛАВНАЯ  КИТАЙ  РФ И СНГ  В МИРЕ   ЭКОНОМИКА  ОБЩЕСТВО   НАУКА  ПРИРОДА  КУЛЬТУРА  СПОРТ  ЗДОРОВЬЕ  ФОТОЛЕНТЫ  СПЕЦТЕМЫ
RUSSIAN.NEWS.CN

Си Цзиньпин выступил с речью на китайско-британском деловом саммите

Russian.news.cn | 2015-10-22 16:18:48

Лондон, 22 октября /Синьхуа/ -- В среду во второй половине дня председатель КНР Си Цзиньпин совместно с премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном присутствовал на прошедшем в Лондонском Сити китайско-британском деловом саммите и выступил на нем с речью.

Си Цзиньпин отметил, что в настоящее время в мировой экономике происходят быстрые изменения. Учитывая неопределенность перспектив, необходимо поддерживать твердую уверенность. Уроки истории и законы экономики свидетельствуют о том, что развитие мировой экономики никогда не было гладким. Однако рост экономики является основной тенденцией, которую не переломят изменения данных и рыночные колебания.

Лидер Китая подчеркнул, что в настоящее время наблюдается процесс стабилизации европейской экономики в целом. "Мы уверены в том, что европейские страны непременно с помощью своей мудрости и усилий осуществят новое развитие и прогресс", -- сказал он. По его мнению, хотя в некоторых экономических субъектах с формирующимся рынком отмечается замедление темпов экономического роста, а некоторые страны сталкиваются с многочисленными трудностями и вызовами, благодаря быстрому развитию в последние годы они продолжают оставаться двигателем роста глобальной экономики, так как обладают огромным объемом экономики и крепкой экономической основой.

В своем выступлении Си Цзиньпин подчеркнул, что экономика Китая развивается стабильно и действительно в определенной степени испытывает давление спада, существуют некоторые структурные противоречия, однако это нормальное явление.

Си Цзиньпин заявил, что Китай продолжит курс, направленный на стабилизацию роста, содействие реформам, проведение структурного регулирования, повышение благосостояния народа и предупреждение рисков.

По его словам, инициатива "один пояс, один путь" даст огромные шансы для совместного развития Китая и стран, которые расположены по их протяженности.

"Один пояс, один путь" -- это открытость, они не ограничены пределами древнего Шелкового пути. Все страны, заинтересованные в этой инициативе, могут присоединиться к кругу участников.

"Один пояс, один путь" -- это многогранное сотрудничество, оно охватывает инфраструктуру, разработку энергоресурсов, инвестиции и так далее, поэтому и формы сотрудничества могут быть различными.

"Один пояс, один путь" -- это взаимный выигрыш, в этой инициативе могут принимать участие все страны для реализации совместного развития и процветания.

Си Цзиньпин подчеркнул, что структуры производства Китая и Великобритании в большой степени дополняют друг друга, близки их концепции открытости рынка, они взаимно готовы продвигать свободную торговлю и расширение двусторонних инвестиций. В рамках инициативы "один пояс, один путь" у двух стран есть широкие возможности для сотрудничества и огромный потенциал. Си Цзиньпин выразил четыре пожелания в отношении новой обстановки развития двустороннего сотрудничества.

Во-первых, по его словам, в сотрудничестве необходимо усилить доверие. В ходе данного визита Китай и Великобритания приняли решение совместно создавать отношения всестороннего стратегического партнерства, ориентированные на 21-й век, определили направление и области сотрудничества между странами на будущие пять - десять лет, и теперь непременно выйдут на скоростной путь продвижения двустороннего сотрудничества.

Во-вторых, считает председатель КНР, необходима состыковка стратегий. Китай приветствует участие британских инвестиций, технологий, кадров в проекте "один пояс, один путь", тринадцатом пятилетнем плане, программах "Интернет плюс" и "Сделано в Китае 2025" и готов продолжать предоставлять британским предприятиям необходимую информацию о проводимой политике и создавать благоприятные условия для инвестирования. Британское правительство также выдвинуло стратегию "Индустрия Великобритании 2050", которая в высокой степени соответствует китайской стратегии развития и промышленной политике, что откроет перед двумя странами огромные возможности.

В-третьих, отметил Си Цзиньпин, необходимо конкретное сотрудничество. Партнерство Китая и Великобритании должно дать реальные результаты, только тогда оно будет полезно народам двух стран. Стороны должны основательно подойти к проектам в области атомной энергетики, высокоскоростных железных дорог, строительстве базовой инфраструктуры и другим, продвигать их скорейшее воплощение.

В-четвертых, требуются новые методы. По словам Си Цзиньпина, нужно продвигать сотрудничество в новых отраслях промышленности, развивать взаимовыгодное сотрудничество в китайских семи основных стратегических новых отраслях промышленности и британских восьми основных технических и стратегических областях промышленности.

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон в своей речи заявил, что британское правительство всеми силами содействует развитию крепких партнерских отношений между Китаем и Великобританией. Сотрудничество двух государств в торговле и экономике и многих других областях соответствует также интересам международного сообщества. По его словам, в ходе визита председателя КНР, стороны достигнут ряда новых соглашений о сотрудничестве в атомной энергетике, финансах и других областях, которые будут содействовать благополучию двух народов. Премьер отметил, что британское правительство приветствует китайские инвестиции, поощряет торгово-промышленные круги обеих стран внести вклад в китайско-британские отношения. --0--

Си Цзиньпин: экономика Китая не совершит "жесткую посадку"
Си Цзиньпин выступил в Лондонском Сити
Перспективное развитие китайско-британских отношений имеет прочную народную и социальную основу -- Си Цзиньпин
Ничто не может поколебать решимость и волю Китая идти по пути мирного развития -- Си Цзиньпин
Си Цзиньпин посетил компанию Huawei в Великобритании
Си Цзиньпин: "Один пояс, один путь" дают огромные шансы для совместного развития Китая и расположенных вдоль них стран
Си Цзиньпин: "Один пояс, один путь" дают огромные шансы для совместного развития Китая и расположенных вдоль них стран
Си Цзиньпин посетил Имперский колледж Лондона
Си Цзиньпин посетил Имперский колледж Лондона
Издание сборника "Си Цзиньпин о государственном управлении" на корейском языке презентовано 
в Сеуле
Издание сборника "Си Цзиньпин о государственном управлении" на корейском языке презентовано в Сеуле
Юй Чжэншэн встретился с зампредседателя нацкомитета Отечественного фронта Вьетнама Буй Тхи Тханем
Юй Чжэншэн встретился с зампредседателя нацкомитета Отечественного фронта Вьетнама Буй Тхи Тханем
Юй Чжэншэн встретился в Пекине с гостьей из Вьетнама
Юй Чжэншэн встретился в Пекине с гостьей из Вьетнама
Китай и Куба отметили в Пекине 55-летие установления дипотношений
Китай и Куба отметили в Пекине 55-летие установления дипотношений
Ли Юаньчао призвал государства с нарождающимся рынком активизировать сотрудничество
Ли Юаньчао призвал государства с нарождающимся рынком активизировать сотрудничество
Чан Ваньцюань встретился с министром обороны Восточного Тимора
Чан Ваньцюань встретился с министром обороны Восточного Тимора
010020070780000000000000011103291347402971