Лондон, 22 октября /Синьхуа/ -- Китай и Великобритания должны исходить из перспективной и стратегической точек зрения, использовать шансы, вместе вступить в "золотую эпоху" китайско-британских отношений, что станет еще большим вкладом в благородное дело мира и развития человечества. С таким заявлением выступил в среду председатель КНР Си Цзиньпин в Лондонском Сити.
Лорд-мэр Лондонского Сити Алан Ярроу вечером устроил торжественную церемонию и банкет в честь китайских гостей.
Речь главы китайского государства приветствовали аплодисментами. По словам Си Цзиньпина, в ходе длительного исторического процесса народы Китая и Великобритании создали блестящие культуры, которые оказали глубокое влияние на прогресс человеческой цивилизации в целом. Лондонский Сити может считаться уменьшенным воплощением китайско-британского глубокого сотрудничества, а также ярким примером проявления тенденции глобальной открытости.
Отметив, что современный мир характеризуется открытостью, инклюзивностью, многообразием и обменом опыта, Си Цзиньпин призвал все страны к мирному сосуществованию и равноправному отношению друг к другу. По его словам, менталитет "холодной войны" и конфронтации уже не отвечает требованиям времени. Все страны мира должны с ответственностью преодолевать трудности и координировать действия.
Отметив, что развитие Китая привлекает к себе все большее внимание всего мира, председатель КНР подчеркнул, что китайский народ идет по историческому пути, выбранному народом. Китай за несколько десятилетий завершил процесс развития, который развитые страны прошли за несколько сот лет. Это в полной мере говорит о том, что китайский народ идет по правильному пути. Социализм с китайской спецификой -- это не догма из учебника или шаблонные правила, а непрерывно развивающаяся и трансформирующаяся система. По его словам, лишь тот путь, который может принести пользу народу, является самым жизнеспособным.
Китайский народ надеется на лучшую жизнь, и Китай остается крупнейшим развивающимся государством в мире. Развитие Китая придает больше жизненных сил и возможностей развитию других стран мира. "Китайская сторона намерена вместе со всеми членами международного сообщества, в том числе Великобританией, реальными действиями раскрыть потенциал развития", -- заверил глава китайского государства.
По его словам, китайский народ желает мира и развития на всей планете. Китайский народ очень дорожит миром. Китай решительно идет по пути мирного развития, не принимает логику "гегемонии сильного". Китай выступает за создание "сообщества с единой судьбой" для всего человечества, установление международных отношений нового типа на основе взаимовыгодного сотрудничества. Китай будет вместе с другими странами мира защищать мир, равноправие и справедливость, содействовать совместному процветанию. Китай всегда выдвигает инициативы для международного сотрудничества, активно поддерживает международный мультилатерализм, будет неуклонно придерживаться стратегии взаимовыгодной открытости. Китайское развитие не нанесет ущерб интересам других стран, а наоборот, усилит общность интересов.