Токио, 15 августа /Синьхуа/ -- Премьер-министр Японии Синдзо Абэ в пятницу выступил с заявлением по случаю 70-летия окончания Второй мировой войны. В своем послании он лишь косвенно упомянул раскаяние и извинения кабинета министров предыдущих созывов и заявил, что японцам, родившимся в послевоенное время, не нужно продолжать извиняться за военное прошлое страны.
Очевидно, что "послание Абэ" не только не превзошло сделанные 20 лет назад "высказывания Мураямы", но и, наоборот, попыталось раз и навсегда покончить с тем пониманием истории, в котором красной нитью проходят раскаяние и извинения прежних японских правительств.
Тогдашний премьер-министр Томиити Мураяма в своем послании использовал четыре ключевых слова: "агрессия", "колониализм", "раскаяние" и "извинения". За свои искренние извинения и смелость взглянуть в лицо губительной истории Мураяма получил положительную оценку как в Японии, так и за ее пределами, тем самым сыграв активную роль в историческом примирении Японии с пострадавшими в войне государствами.
В день, когда международное сообщество отмечало 70-ю годовщину победы во Второй мировой войне, Япония была обязана дать четкие и недвусмысленные разъяснения по поводу той агрессивной войны японского милитаризма и своей ответственности за войну, а также принести искренние извинения пострадавшим странам и народам. Однако в этот раз Синдзо Абэ лишь косвенно упомянул раскаяние и извинения, к тому же, говоря об "агрессии" и "колониальном господстве", творцом которых была Япония, он не только не раскаялся, но и сказал поразительные слова, абсолютно не имеющие отношения к данной ситуации, о том, что "впредь для решения международных споров нельзя использовать военную силу", и "международному сообществу следует навсегда распрощаться с колониализмом".
В "послании Абэ" такие ключевые слова, как "раскаяние" и "извинения", не только звучали в прошедшем времени, но и относились исключительно к "позиции кабинета министров предыдущих созывов". Таким образом Абэ намекал, что прежние правительства Японии уже извинялись, и принесенных извинений более чем достаточно.
Синдзо Абэ в своем послании также заявил, что число японцев, родившихся в послевоенное время, составляет более 80 проц населения всей Японии. Они и их будущие поколения никакого отношения к той войне не имеют, поэтому "не могут продолжать нести бремя постоянных извинений". Это все равно что открыто заявить международному сообществу: "С этого дня Японии нет необходимости вновь извиняться за акты агрессии и колониализма!"
Бывший премьер-министр Томиити Мураяма в пятницу вечером на пресс-конференции отметил, что "извинения", о которых философствовал Абэ, не имеют адресата, поэтому они превратились в пустые слова.
Нежелание Синдзо Абэ выразить искреннее раскаяние и принести глубокие извинения проистекает из его укоренившегося ревизионистского понимания истории. Такое понимание истории неуловимо просматривается и в его послании. К примеру, в контексте истории второй половины 19-го века, когда Япония начала свое движение в направлении войны, Синдзо Абэ сознательно приукрасил экспансию, начавшуюся после реставрации Мэйдзи, а также назвал главной причиной развязанной Японией войны изоляцию, которой страна в то время подверглась со стороны Европы и США в экономике и внешних связях и тем самым была вынуждена применить военную силу для урегулирования проблемы. В этом высказывании отчетливо виден глубокий след правого "исторического подхода к Великой Восточноазиатской войне".
Пытающееся скрыть правду и не самое искреннее послание Синдзо Абэ не только является предательством предшественников, которые в послевоенное время возродили мирную страну, и безответственностью по отношению к будущим поколениям японцев, оно также усложняет задачу для Японии завоевать доверие азиатских соседей и всего международного сообщества. --0--