Си Цзиньпин призвал экономически развитые китайские регионы прилагать усилия к глубокому анализу новых ситуаций и эффективному решению новых проблем для формирования инновационного опыта
Пекин, 7 марта /Синьхуа/ -- Генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин, являющийся также председателем КНР и председателем Центрального военного совета, выступая 5 марта во второй половине дня на панельной дискуссии делегации провинции Цзянсу в рамках 4-й сессии ВСНП 14-го созыва, подчеркнул, что для реализации целей и выполнения задач в сфере социально-экономического развития, запланированных на период 15-й пятилетки, необходимо действовать в условиях более сложной конъюнктуры и разрешить еще большее количество глубинных противоречий. Экономически развитые китайские регионы, включая Цзянсу, находящиеся на авансцене реформ и открытости, призваны прилагать усилия к глубокому анализу новых ситуаций и эффективному решению новых проблем с целью формирования инновационного опыта.
Обсуждение депутатов провинции Цзянсу проходило в оживленной и позитивной рабочей атмосфере. 6 делегатов, в том числе Ши Чжицзюнь, Чжан Сяохун, Ши Лэй, Ян Хэнцзюнь, Гао Дэжун и Чжан Юйфэй, высказали свои мнения по таким вопросам, как продвижение индустриализации на новой технологической основе, содействие интеграции научно-технических и производственных инноваций, укрепление исследований и разработок в области основных ключевых и передовых технологий, строительство гармоничных и красивых сельских районов; решение насущных проблем семеноводства, развитие и популяризация спортивного духа.
Внимательно заслушав выступления народных представителей, Си Цзиньпин выступил с речью. Он одобрил доклад о работе правительства, одновременно сформулировал директивные указания по осуществлению курса на социально-экономическое развитие в провинции Цзянсу в период 15-й пятилетки, непосредственно увязав его с местными практическими условиями.
Си Цзиньпин акцентировал внимание на том, что развитие производительных сил нового качества имеет принципиальное значение для стимулирования высококачественного экономического роста и повышения конкурентоспособности хозяйственной системы. Отметив наличие в провинции Цзянсу солидной базы для работы в этом направлении, он призвал её занять лидирующие позиции в решении данной стратегической задачи. При этом необходимо в интегрированном порядке продвигать работу по развитию образования, науки и технологий, а также кадрового потенциала, нацеливаясь на достижение качественных сдвигов в следующих ключевых направлениях: во-первых, совершить новые прорывы в укреплении возможностей в сфере оригинальных инноваций и решении сложнейших задач по освоению основных ключевых технологий, а также в завоевании лидерства в передовых научно-технических областях; во-вторых, поискать новые механизмы как для содействия глубокой интеграции инновационных и производственных цепочек, цепочек финансирования и кадровых ресурсов, так и для способствования повышению эффективности трансформации научно-технических достижений в практическое применение; в-третьих, сформировать новую архитектонику в оптимизации и модернизации традиционных отраслей, культивировании и развитии нарождающихся отраслей и опережающем планировании перспективных направлений промышленности; в-четвертых, добиться новых результатов в углублении реформ и устранении структурно-институциональных факторов, препятствующих развитию производительных сил нового качества.
Генеральный секретарь особо отметил, что стабильность общенациональной экономической ситуации напрямую зависит от устойчивости наиболее экономически развитых провинций, характеризующихся прочным фундаментом развития и высокой сопротивляемостью к внешним угрозам. В этой связи провинции Цзянсу предстоит последовательно прилагать усилия для повышения своей экономической устойчивости, сосредоточившись на следующих ключевых направлениях: укреплять внутренний потенциал и наращивать собственные конкурентные преимущества, обеспечивая полноценную интеграцию в единое общенациональное рыночное пространство и содействуя бесперебойной внутренней циркуляции экономики; расширять горизонты высокоуровневой открытости внешнему миру, активно осваивать глобальные рынки и оптимизировать связь с международной циркуляцией. В этом же контексте необходимо предотвращать всевозможные риски, осознанно готовясь к худшему сценарию.
Указав, что китайская модернизация предполагает достижение всеобщей зажиточности народа страны, Си Цзиньпин призвал власти провинции Цзянсу четко понимать новые ожидания населения в отношении повышения качества жизни и новые особенности работы по обеспечению благосостояния народа в современных условиях, активно и инициативно искать решения по таким ключевым вопросам, как обеспечение высококачественной и полной занятости населения, повышение доходов городских и сельских жителей, дальнейшее совершенствование системы базовых общественных услуг и социального обеспечения, чтобы разработать эффективные механизмы продвижения осуществления всеобщей зажиточности населения.
По словам лидера Китая, чем эффективнее осуществляется партийный самоконтроль и внутрипартийное управление, тем надежнее обеспечивается социально-экономическое развитие. Он отметил важность тщательно организовать и развернуть воспитательные мероприятия, посвященные углубленному изучению вопроса по утверждению и практическому воплощению правильного понимания должностных заслуг, направить многочисленных членов партии и кадровых работников на выполнение общих требований партии, представленных как "партия создана на общее благо", "создать благо для народа", "принимать решения на научной основе" и "работать предметно и результативно". Только таким образом можно добиваться реальных, подтвержденных практикой, одобренных народом и выдержавших испытание историей результатов. Следует применять единый подход к укреплению партийности, улучшению партийного стиля и ужесточению партийной дисциплины, реализовать взаимосвязанность мер по выправлению стиля, устрожению дисциплины и противодействию коррупции. Только реальные достижения в сфере всестороннего ужесточения внутрипартийного управления способны укрепить доверие народа и объединить колоссальную силу, способствующую продвижению развития нашего дела.
В мероприятии принял участие член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, заведующий Канцелярией ЦК КПК Цай Ци.
