Специальный репортаж: Цзиндэчжэньский фарфор был диковинкой для монархов, а теперь доступен всем_Russian.news.cn

Специальный репортаж: Цзиндэчжэньский фарфор был диковинкой для монархов, а теперь доступен всем

2022-11-22 14:04:16丨Russian.News.Cn

Наньчан, 22 ноября /Синьхуа/ -- Просвечивающий китайский фарфор, который на Западе называли "белым золотом", и гербы европейских королевских домов и знати. Что за чудо рождается при температуре 1300 градусов?

На выставке "Сокровища Шелкового пути" -- древнекитайский экспортный фарфор" в Цзиндэчжэне русскую студентку Екатерину Водольчук привлек фарфор с гербом города, попавший в Европу во времена династии Цин. По ободку тарелки вьется орнамент, представляющий один из этапов европейской истории.

Узоры и формы геральдического фарфора были разработаны специально для разных европейских королевских династий и знатных семей и заказаны у китайских мастеров. Такие "частные заказы" стали эксклюзивным товаром в тогдашней международной торговле керамикой.

До приезда в Китай Екатерина уже интересовалась китайской керамикой и видела геральдический фарфор в Эрмитаже. Она всегда хотела побывать в Цзиндэчжэне, откуда этот фарфор родом.

Здесь она увидела 72 этапа ручной работы над фарфором и сама смогла вылепить чашку под руководством мастера-гончара. Все это поразило Екатерину.

Еще больше удивила ее такая сцена: в здании трансграничной электронной коммерции недалеко от выставки каждое утро энергичные ведущие на хорошем английском языке вели стримы по продаже товаров. На экранах смартфонов то и дело всплывали сообщения от клиентов из разных часовых поясов: "Мое имя должно быть выгравировано на дне чашки", "Напечатайте мордочку моего щенка на лицевой стороне".

Геральдический фарфор, популярный у европейских монархов, -- свидетельство славного прошлого тысячелетней столицы фарфора. Новая формула "стримы + частные заказы" позволяет Цзиндэчжэню распространять свою продукцию по всему свету.

Интернет сократил расстояния и успешно соединил Цзиндэчжэнь с миром. Он собирает фрагментированный спрос отовсюду и направляет его на 58 тыс. предприятий и ремесленных мастерских, разбросанных по улицам и переулкам города.

"Здесь за одну ночь могут изготовить 10 тыс. различных чашек. Геральдический фарфор, который когда-то был эксклюзивом для королевских семей, теперь может заказать каждый, кто захочет", -- удивляется Екатерина.

Неподалеку от выставки древностей в демонстрационном зале компании Jingdezhen Wanglong Ceramics внимание Екатерины привлекла бело-голубая кофейная чашка. Здесь встречается цзиндэчжэньский экспортный фарфор разных эпох, пронзая время и пространство.

Юй Ванлун, который уже 30 лет занимается изготовлением керамики в Цзиндэчжэне, отмечает, что древние китайские мастера очень мало знали о западной культуре. Купцы могли лишь описать геральдические узоры, а окончательный результат полностью зависел от воображения гончара. Многие торговцы называли такую ситуацию "глухим телефоном": с одной стороны -- коммерческий замысел европейцев, а с другой -- безграничная фантазия жителей Востока.

Сейчас "глухого телефона" больше нет, и личное общение стало нормой. Десять лет назад Юй Ванлун перевел проектное бюро компании в нидерландский Роттердам. Цзиндэчжэньские мастера керамики встретились с зарубежными дизайнерами интерьеров и архитекторами и объединили усилия в трансграничных инновациях.

"Материал не меняется, но из-за новой дизайнерской концепции цена за разноцветную кофейную чашку может возрасти в 20 раз", -- рассказывает Юй Ванлун. Подобно тому, как раньше китайский фарфор сочетался с европейской геральдикой, сегодня цзиндэчжэньская продукция выходит на зарубежный рынок с более международным имиджем. Она появляется на всемирно известных выставках, таких как Миланская неделя дизайна и TrendSet в Мюнхене.

Река Чанцзян проходит через Цзиндэчжэнь, как пояс. Некогда оживленный водный путь тысячелетней столицы фарфора теперь тих и спокоен. В древности цзиндэчжэньский фарфор доставлялся по всему миру морским путем. Затонувшие в океане и найденные археологами торговые суда свидетельствуют о трудностях и опасностях перевозки.

Юй Ванлун рассказал Екатерине, что теперь у цзиндэчжэньского фарфора больше возможностей для отправки за границу. "Мы можем доставлять товары в более чем 200 специализированных магазинов по всему миру за требуемое клиентами время и с гарантией качества и количества с помощью железнодорожный экспресс Китай-Европа, по морю или воздуху", -- отмечает он.

Азиатские склады, британские склады, склады в Мельбурне... На большом экране в Цзиндэчжэньском цифровом промышленном парке трансграничной торговли керамикой мы видим, что продукция из города отправляется по логистическим цепочкам по всему миру.

По словам главы парка Фэн Тао, в связи с приближением Рождества праздничные товары заранее были отправлены на зарубежные склады. Благодаря строительству складов за границей, иностранные клиенты также могут насладиться незамедлительной доставкой.

Как показывает статистика цзиндэчжэньской таможни, с января по сентябрь нынешнего года произведенная в городе керамика экспортировалась в 37 стран и территорий в рамках "Пояса и пути", включая Россию. Совокупный объем экспорта составил 160 млн юаней /около 22,4 млн долларов/, что на 329,5 проц. больше, чем за аналогичный период прошлого года.