Харбин, 14 июня /Синьхуа/ -- В китайской провинции Хэйлунцзян
завершилась первая совместная китайско-российская археологическая
экспедиция, участники которой искали останки советских
воинов-добровольцев, погибших в этих местах в борьбе с японскими
милитаристами. Во время полевых работ ученым удалось найти кости не
менее семи советских героев.
О том, как проходила экспедиция, расскажут сами участники.
"Каждый день мы работали в сложных горных условиях. Там нет
дорог, одни только колючие заросли. Если нам сейчас сложно
проводить поиски, то каково же было военным во время войны
похоронить погибших!" -- делится глава российской части экспедиции
Сергей Орлов.
Знаменитому русскому полководцу Александру Суворову принадлежат
слова: "Война не закончена, пока не похоронен последний солдат",
говорит первый секретарь посольства России в Китае Базар Дамдинов.
Совместная экспедиция проводилась для того, чтобы отдать должное
истории и почтить павших героев, отмечает он.
"В любую погоду, и в ветер, и в дождь, российские археологи
уходили в горы примерно в семь часов утра и возвращались в лагерь
после пяти. Перекусывали там же в горах. Они обошли 32 квадратных
километра и осмотрели более десяти мест, где могли покоиться
советские войны. Меня восхищает такой подход", -- рассказывает Бао
Шугуан, сотрудник экспедиции из Хэйлунцзянского университета.
"Российские ученые научились пользоваться китайским
археологическим инструментом -- "лоянской лопатой", мы тоже многому
научились", -- продолжает он.
Перед экспедицией россияне хорошо проработали исторические
источники, но за 70 лет даже рельеф местности изменился, и это
значительно повлияло на исход поисков.
Дожди зарядили почти в самом начале экспедиции. В горах и без
того было непросто передвигаться, а непогода только усугубила
сложности, рассказывают в городской администрации.
"В один из дней лило особенно сильно. Надо было переправиться на
другой берег реки, но мы все не могли найти подходящего места.
Пришлось снимать обувь и идти вброд. Ледяная вода была по колено,
холодом проняло до самых костей", -- вспоминает Бао Шугуан.
Переводчиками во время экспедиции были студенты Муданьцзянского
педагогического института. "Ходили в тяжелых ботинках и закрытых
комбинезонах, которые весили несколько килограмм. Это для того,
чтобы комары не кусали", -- делится один из студентов.
"Для нас это был незабываемый опыт, -- добавляет он. -- Я многое
узнал о том периоде истории, научился у российских коллег упорству
и скрупулезности". -0-