Очерк: Выставка "В преддверии волшебства" -- диалог культур в детских рисунках
Москва, 26 декабря /Синьхуа/ -- Выставка детского творчества "В преддверии волшебства" открылась в четверг в Москве. В экспозиции представлены работы, посвященные темам новогоднего волшебства, дружбы двух стран и семейного праздника.
Выступая с речью на мероприятии, председатель совета директоров компании "Chengtong International" Сунь Бохуэй отметил, что название выставки символизирует мир детства, наполненный мечтами и верой в чудеса. По его словам, искусство помогает понять друг друга без перевода. Благодаря творчеству дети из России и Китая могут познакомиться и подружиться.
Заслуженный деятель искусств РФ, специалист по культуре Китая Ирина Захарова подчеркнула, что представленные рисунки, текстильные композиции и аппликации созданы детьми, изучающими китайский и русский языки, что отражает глубокий смысл культурного обмена между двумя странами. "Подобные инициативы, ориентированные на детей, играют ключевую роль в формировании будущего взаимопонимания между народами", -- отметила И. Захарова.
"В экспозиции представлены работы детей из обеих стран, которые в своем творчестве искренне и от всей души несут идею взаимной дружбы. Мы видим, как в картинах русские березы соседствуют с китайскими пагодами, а традиционные матрешки -- с изображениями драконов", -- рассказала представитель ГБОУ "Школа номер 1517" Ольга Владимирова.
Среди выставочных работ особое внимание привлекает рисунок "Новогодний Запретный город", на котором изображен музей Гугун, украшенный традиционными фонарями и прекрасным праздничным фейерверком. Автор работы -- ученик 5-го класса ГБОУ "Школа номер 1517" Кон Вэйсяо. Юный художник рассказал, что своим творчеством хотел показать богатство китайской культуры и передать теплую, праздничную атмосферу традиционного китайского Нового года.
"Это мероприятие открывает детям из России и Китая уникальную возможность увидеть, как празднуют Новый год в наших странах. Ребята из России могут заглянуть в праздничный мир глазами китайских сверстников, а китайские дети могут познакомиться с русскими традициями. Для нас это и есть живой диалог и настоящее сближение культур", -- поделилась впечатлениями мама юного художника Бинь Синь.
У картины с новогодней елкой надолго задержалась посетительница выставки Екатерина Кривцова. "Хотя Новый год в России и Китае отмечают в разное время, праздничная радость и ожидание чуда объединяют народы двух стран. Эта радость для наших детей, в ней отражается дружба между странами и надежда на светлое будущее", -- считает Е. Кривцова.
Мероприятие организовано совместно компанией "Chengtong International" и И. Захаровой.
